Saltar para o conteúdo
ilustração de três crianças

Os desafios da educação bilíngue brasileira

O principal tema da Bett Educar 2018 foi os desafios da educação para os próximos anos. Dentro desta temática, Antonieta Megale e Maria Teresa de la Torre Aranda, do Instituto Singularidades, e Marcello Marcelino, da Unifesp, abordaram os desafios da educação bilíngue brasileira e a formação do professor para a educação bilíngue.

Confira como foi a palestra!

A regulamentação da educação bilíngue

Antonieta Megale falou, sobretudo, da falta de regulamentação da educação bilíngue em âmbito nacional, o que tem efeitos relevantes para a formação do professor de educação bilíngue.

Tópico de suma importância. Afinal, sabemos que são inúmeros mitos e verdades sobre a educação bilíngue que precisam ser debatidos. Megale começou por apresentar alguns fatos sobre a educação bilíngue no Brasil:

  • • crescimento expressivo de escolas bilíngues;
  • • demanda cada vez maior por professores;
  • • falta de regulamentação em âmbito nacional;
  • • falta de estudos e pesquisas nacionais.

E apresentou o que existe em termos legais, até o momento:

Algumas considerações foram feitas sobre as informações na tabela acima:

  • as definições de “escola bilíngue” são gerais e inespecíficas, o que abre espaço para várias interpretações e contextos que se auto-intitulam “escola bilíngue”;
  • não fica claro qual “instituição certificadora” é responsável por acompanhar e regular as escolas bilíngues;
  • no caso da formação do professor, não existe uma especificação clara sobre o que quer dizer “habilitação/proficiência na segunda língua”, uma vez que “habilitação” e “proficiência” são coisas diferentes e uma “habilitação” em ensino de determinada língua não garante “proficiência” nessa língua;
  • a parte do texto sobre a formação do professor que diz “corpo docente de brasileiros com a devida habilitação para as disciplinas e/ou turmas que lecionam/atendem e docentes com habilitação ou proficiência na língua estrangeira adotada” parece fazer uma distinção entre o professor de conteúdo e o professor de língua, como se fossem professores diferentes;
  • não existem cursos de graduação específicos para formar professores de ensino bilíngue.

O contexto escolar e sociocultural da escola bilíngue

Maria Teresa de la Torre Aranda fez uma avaliação de questões essenciais que devem estar presentes na discussão sobre ensino bilíngue. Ela falou sobre a tríade professor, aluno e escola bilíngue, analisando as competências que o professor de educação bilíngue traz para a sala de aula, o aluno (interlocutor) que esse contexto educacional quer formar e sobre o contexto escolar e sociocultural da escola bilíngue.

O professor: quais competências deve trazer para a sala de aula?

  • formação / experiência;
  • concepção de educação e língua;
  • preparo para a área específica do conhecimento;
  • proficiência na língua;
  • investimento pessoal à própria formação.

O aluno: que aluno queremos formar?

  • perfil;
  • faixa etária;
  • expectativas, necessidades, interesses;
  • habilidades e competências;
  • inclusão, adaptação, diferenciação.

A escola: qual o contexto escolar e sociocultural?

  • currículo / abordagem metodológica;
  • recursos, tempo e suporte (em sala e extraclasse);
  • interação língua e conteúdo;
  • interação da equipe inter-multidisciplinar;
  • avaliação e feedback;
  • estruturação de uma formação em serviço (in-service).
Converse com um dos nossos consultores!

Desafios do professor bilíngue

Marcello Marcelino falou sobre os desafios linguísticos do professor bilíngue. Ele pontuou que o professor de escola bilíngue tende a ser um professor de línguas, originalmente, que faz uma transição para o ensino bilíngue e que esse professor tem que buscar uma formação oficial (habilitação, como determinado por lei) mas também uma formação extra-oficial (buscar eventos relativos à área).

Além disso, resta a questão de qual o nível de proficiência é demandado desse professor no contexto bilíngue para que os alunos tenham uma formação completa. Assim sendo, Marcello propôs algumas opções que o professor que deseja inserir-se na educação bilíngue deve considerar:

  • graduação em Pedagogia ou Letras;
  • frequentar eventos relativos à área;
  • fazer cursos de extensão;
  • fazer pós-graduação Lato Sensu (com certificação) ou Stricto Sensu (Mestrado, Doutorado), a fim de obter um diploma.

Além disso, em termos de formação linguística, Marcello apresentou uma série de áreas que seriam essenciais para este professor:

  • proficiência na L2 (mínimo C1), buscando desenvolvimento contínuo;
  • conhecimento da área de Aquisição de Linguagem (bilinguismo, desenvolvimento de L2, como promover input ótimo que promova o processo de aquisição natural, linguagem e lógica, aquisição da escrita e o input escolarizado);
  • conhecimento de Fonética e Fonologia da L2 (os sons da língua, phonological / phonemic awareness, phonics, aquisição da escrita).

Gostou de conhecer ou relembrar o que foi dito nesta palestra? Não perca os próximos conteúdos do blog do Edify, traremos a Bett Educar em detalhes para você!

Autor: Monica Freire


Compartilhe esse texto!
Avatar de Edify Education
Edify Education

O Edify Education está presente em centenas de escolas em todo o Brasil. Com a missão de proporcionar uma educação bilíngue de alta qualidade para todos, nascemos para promover evoluções reais, que refletem no protagonismo de cada aluno na própria jornada de aprendizagem. Nossas soluções nos levou a ganhar vários prêmios, como o 3° lugar no prêmio de votação popular Top Educação 2021 e o 1º lugar no ELTons Innovation Awards.

Veja textos relacionados:

projeto_bilingue

Projeto Bilíngue: O que é e como funciona?

Com a globalização cada vez mais presente em nossas vidas, a importância do aprendizado de línguas estrangeiras tem se destacado no cenário educacional. Nesse contexto, o projeto bilíngue tem se tornado uma abordagem popular para…

pessoa_bilingue

Pessoa bilíngue: como se tornar uma?

Uma pessoa bilíngue é aquela que tem fluência em duas línguas. Mas quando, exatamente, uma pessoa se torna bilíngue? Ser bilíngue é uma habilidade valiosa em um mundo cada vez mais globalizado. Aprender uma segunda…

Conte-nos o que achou sobre o texto!

Deixe um comentário

Seu contato não será exibido!